第639章 杀出重围(求票求订阅)(1 / 2)
10欧元的奖金如今已经成为了龚古尔奖的一大标签,这虽然跟诺贝尔奖的高额奖金相去甚远,但它在法国界的认可度却非常高。
得奖的作家几乎都不会选择去把这张支票给兑现,而是会把支票装裱在画框里,然后挂在墙上,这是比奖杯更有价值的东西。
虽然龚古尔奖的奖金这么少,但法国国家图书上、现实里面有非常多的人为它、为林翰感到高兴,但也有人表现得酸溜溜的。
就像是唐子尧,他曾经以作品《善心女人》一文震惊文坛,在获得了诸多赞誉之后便沉迷到互相吹捧里面,很久没有写作出好的作品来。
在他看来,年少得意的林翰就是纯粹的运气好,会炒作,会宣传自己而已,其实文章写得并不怎么样!
唐子尧总是觉得自己写作的内容是曲高和寡的阳春白雪,而林翰这类型畅销书作家就是纯粹为了赚钱弄出来的下里巴人作品。
他颇有一种视金钱如粪土的感觉,当然是视别人的金钱,不是自己的!
以前主流圈子还能说林翰纯粹是商业化写作,思想内涵不值一提,但现在连国外的主流奖项都给了提名,这岂不是证明他们的想法是错误的?
“还不是因为他找了一个好的出版社,要是企鹅出版集团不帮他翻译的话,他能拿到这个奖的提名吗?”唐子尧愤愤不平的说着,眼看着这个年轻人在作品销量上甩开自己无数个身位,他嫉妒极了,看不得连作品的专业认可度也超过自己。
近朱者赤,近墨者黑。
唐子尧的好友宁轩赞同着说道:“就是嘛,只不过是拿到提名而已,现在就吹得这么厉害。搞得像是拿奖了一样,别人拿茅盾奖的新闻都没有这么轰动!”
“就是吧,他真是擅长营销自己,还说什么不喜欢应对媒体,结果媒体上报道他的消息最多了。这背后肯定有一个团队在帮忙,我就不信他是单打独斗的!”宁轩暗自揣测起来,这同样是很多路人的想法。
唐子尧不屑地说道:“要是我们的作品被翻译成法语了,根本就没有林翰什么事儿!”
↑返回顶部↑