第63章 寡淡的年味(2 / 2)
翻译喜无语,可没办法,人家是长辈,骂也得忍着。
其实告示上除了汉语外,旁边还用宝嘉语和盾奇语誊写了两份,用不着非得要翻译喜这样的“通夏大才”来读。
可惜,村子里读过书的人太少了,即使是普及最广的宝嘉语也没几个人看得懂。
但是翻译喜还是没念成,就在他准备开口的前一刻,第四警亭的警长张启陪着十一号村的村长炎瓦走了过来,宣讲的任务自然落到了张启头上。
……
《防治冻伤‘七勤’、‘五不要’》
七勤:勤进行耐寒锻炼;勤准备防寒物品;勤换鞋、袜和鞋垫;勤用热水洗脚;勤活动手脚和揉搓面部、耳、鼻;勤互相督促;勤交流防冻经验。
五不要:不要穿潮湿、过小的鞋袜;不要长时间静止不动;不要在无防冻准备时单独外出;不要赤手接触金属;不要在冻伤后用字传承的优越性。
像诸夏,任何节日,哪怕过了几千年,后人仍然知道为什么在这一天过这个节日,比如端午节是为了纪念爱国诗人屈原,七夕是同情或者说是歌颂牛郎织女的忠贞爱情,不一而足。
而在诸夏所有的节日中,夏人最喜欢的还是过年。
然而夏元年的年味却显得很寡淡,物资不充裕,没办法放手去浪是一方面,更重要的,这不是传统农历年,而是新世界环蓝海地区的公历年,虽说新世界新历法,在新历的最后一天过年无可厚非,但总感觉少了点味道。
夏凡终于知道高招娣上次为什么叹息,就是感叹年关将近,却没有年味。
“这是第一年,等过几年人多以后,他们就会慢慢习惯,到时候是否为农历年大家也就看淡了,本来过年就是挑个日子阖家团圆,大家一起乐呵,图个喜庆……哪一天,重要吗?”
侯府后院,夏凡如是对自己的四个夫人说道。
“不重要吗?”高招娣眨了眨眼,歪着头看向他。
夏凡就这样望着她,默然无语。
怎么可能不重要,那是所有人曾经最美好的梦啊!
良久——
“人总要习惯的。”
本书来自
↑返回顶部↑