阅读历史 |

第232章 寂静之声(2 / 2)

加入书签

我竖起衣领 抵御严寒和潮湿

when my eyes were stabbed by the flash of a neon light

一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛

that split the night

它划破夜空

<bce

触摸着寂静的声音

<bak ed(这是一个单词)light i saw

在炫目的灯光下

ten thousand people, maybe more

我看见成千上万的人

people talking without speaking

人们说而不言

people hearing without listening

听而不闻

people wbsp; 人们创造歌曲却唱不出声来

and no one dare disturb the sound of silence

没有人敢打扰这寂静的声音

"fools" said i, "you do not know

我说:“傻瓜,难道你不知道

silence like a cancer grows”

寂静如同顽疾滋长”

hear my words that i might teach you

听我对你说的有益的话

take my arms that i might reach to you

拉住我伸给你的手

but my words like silent as raindrops fell

但是我的话犹如雨滴飘落

<bbsp; 在寂静的水井中回响

<b god they made.

人们向自己创造的霓虹之神

鞠躬 祈祷and the sign flashed out its warning

神光中闪射出告诫的语句

and the words that it was forming

在字里行间指明

<b said:

它告诉人们

"the words of the prophets are written on the subway walls

预言者的话都已写在地铁的墙上

<bt halls

和房屋的大厅里

<bce."

在寂静的声音里低语”

歌名:the sound of silence(寂静之声),是paul simon和garfunkel合作的一首歌曲,灰常好听。

↑返回顶部↑

书页/目录